• Área Artística OSSLP 2020

Mahler, Rückert Lieder

El 22 y 24 de junio del año 2018, disfrutamos del encanto de Gustav Mahler a través de la poesía de Friedrich Rückert, en la meliflua voz del barítono mexicano Daniel Cerón.


¡Reviva un concierto único en la siguiente memoria video sonora!

Rückert Lieder,

Gustav Mahler


El poeta romántico alemán Friedrich Rückert (1788-1866), lingüista y orientalista, fue uno de los poetas favoritos de Gustav Mahler, y escribió sobre varios de sus poemas, incluido el Kindertotenlieder (Canciones sobre la muerte de los niños). Mahler compuso cuatro de los cinco Rückert Lieder en 1901, inicialmente con acompañamiento de piano, pero inmediatamente los orquestó. Estaba en su quinto año como director musical de la Casa de Ópera de Vienna, un prestigioso puesto que aceptó a pesar de que significaba convertirse al catolicismo para calmar el hambre de antisemitismo en Austria.

En 1899 asumió el puesto de director de conciertos de la Filarmónica de Viena, pero en 1901 tuvo que renunciar a este deber como resultado de una enfermedad grave y su incapacidad para llevarse bien con la orquesta. Sin embargo, estos contratiempos no le impidieron experimentar un estallido de creatividad durante el verano, cuando, además de componer la primera parte del Rückert Lieder,, también completó la Sinfonía n. ° 4, comenzó la quinta y compuso tres piezas del ciclo Kindertotenlieder . Mahler compuso su quinto Rückert Lied, "Liebst du um Schönheit" ( Si amas la belleza) poco tiempo después, pero nunca lo orquestó.

Rückert Lieder no forma un ciclo y no hay un orden convencional de ejecución. Cada canción es distinta de las demás en materia, estructura y orquestación. Aunque la forma musical está fuertemente condicionada por la estructura poética, Mahler usa diferentes formas cambiando la organización tradicional estrofica.


"Blicke mir nicht in die Lieder" (No mires mis canciones) advierte al oyente que no sea demasiado curioso sobre el proceso de creatividad artística, ya que solo importa el trabajo terminado. En forma de analogía Mahler utiliza el zumbido de las abejas en perpetuo movimiento expresado en la cuerda.

“Ich atmet´einen linden Duft” (Respiro una dulce fragancia ) musicalmente evoca un delicada fragancia del árbol de lima sobre el cual el poeta asocia a su amada. La orquestación es en extremo fina, casi un instrumento a la vez mientras la cuerda en eterno movimiento mantiene la línea sutil y dulce del texto.

"Ich bin der Welt abhanden gekommen" (He abandonado el mundo) Una de las pieza más bellas del compendio, evoca la paz alcanzada tras las perturbaciones del mundo, finalmente encontrada en la poesía y la música. En contrapunto con el cantante, la orquestación ofrece un sentimiento de aislamiento por momentos desolador. Mahler utiliza tres estrofas irregulares, repitiendo el interludio , en la segunda estrofa el poeta se declara muerto para el mundo. Finalmente el material musical conduce al clímax de la canción de arte y el corno inglés concluye su línea final.

"Liebst du um Schönheit", Si amas la belleza, es una de las piezas más conocidas, fue la última en componerse y no fue orquestada por Mahler, si no por Max Puttmann quien trabajó como su editor. De las cinco es la más estrófica con cuatro versos presentados en pares, separados por un corto interludio orquestal. Clara Schumann también se inspiró en el mismo poema para una de sus canciones de arte.

"Um Mitternacht" (A media noche) es un recuento de la batalla interior del poeta con su propia oscuridad, tanto en sentido literal como figurativa, al final se resigna al dejar su destino en manos de Dios. Tres motivos centrales en los instrumentos ofrecen la introducción y se mantienen en casi toda la pieza. De carácter sombrío y meditabundo en un inicio concluye con gran fuerza y esperanza, Mahler se muestra genial al encuentro de la música y la poesía como un absoluto, en donde no concibe acto ni palabra sin música.




Featured Posts
Recent Posts